Kako brzo naučiti arapsko pismo?

Oct 14, 2022 Ostavi poruku

Arapsko pismo,drugi najšire korištenialfabetski sistem pisanja u svijetu (latinica je najzastupljenija). Prvobitno razvijena za pisanje na arapskom jeziku i proširena na veći dio istočne hemisfere sa širenjem islama, arapska pisma su prilagođena različitim jezicima uključujući perzijski, turski, španski i svahili jezik.


arapsko pismo

Arapska abeceda ima 28 slova, od kojih sva predstavljaju suglasnike, napisana s desna na lijevo. Konačno je izvedeno iz sjevernosemitskog alfabeta, poput njegovih aramejskih i grčkih suvremenika, ali je prilagođeno široj arapskoj fonetici i kurzivnom stilu koji je dobro prikladan za pisanje olovkom i papirom. Oblik svakog slova ovisi o njegovoj poziciji u riječi – početnom, srednjem i završnom. Kada se piše samostalno, postoji četvrti oblik. Slova ālif, wāw i yā (za glotalne stope, w i y, respektivno) koriste se za označavanje dugih samoglasnika a, u i i.


Prvo, više arapskih slova nemaju ekvivalent na engleskom. Dobar primjer je slovo ع. Najbolji način da se ovo opiše je „zaustavljanje“ grla na stražnjoj strani grla.


Takođe, izgovor slova nije uvijek dosljedan u cijeloj riječi. Baš kao i engleski, gotovo svaki drugi jezik. Na primjer, "e" u "pitaj" i "slušaj". jako razlikuju.


Ovo ne znači da su sva arapska slova ovakva. Na primjer, ä skoro uvijek zvuči kao nn zvuk. Stvari koje treba zapamtiti prilikom učenja abecede!

arabic



Četiri najvažnija aspekta arapskog alfabeta


1) Arapski se piše s desna na lijevo

Pisanje s desna na lijevo je novost za većinu ljudi i potrebno je naviknuti. Ali kao i u svemu, vrijeme i praksa su ključni faktori ovdje. I brzo se navikneš. Osim toga, čak i s desna na lijevo, i dalje prati stil čitanja "jedna po jedna horizontalna linija" većine jezika.


2) Arapska slova su povezana u riječi

Arapske riječi ne pišete kao pojedinačna slova (poput rukopisa), već ih povezujete. To ga čini donekle sličnim kurzivu. To je zato što neka slova uvode "prekid" u povezivanju slova. Dobar primjer je prvo slovo ا (alif). Ovo uvijek stvara prazninu koja prisiljava sljedeće slovo u riječi da poprimi svoj "izolovani" oblik (vidi sljedeću karakteristiku arapskog alfabeta).


Međutim, obično (kao što mi je rekao moj učitelj arapskog) slova se "skupe". Ono što je u početku zbunjujuće je to što može malo promijeniti izgled samih slova.

translation


3) Arapska slova se neznatno razlikuju u zavisnosti od njihovog položaja u riječi

Ovo može izazvati najveću zabunu kod početnika.


Drugim riječima: ako je slovo na početku (početno), u sredini (sredina) ili na kraju (završetku) riječi, ono će izgledati drugačije u arapskoj riječi.


Zvuči zbunjujuće? Ne baš, samo malo vježbajte. Dopusti mi da objasnim.


Tabela koju čitate iznad predstavlja arapsko pismo (tako ga ja zovem) u izolovanom obliku.


Odnosno, nema nikakve veze sa jednom rečju.


Arapsko slovo može (ali ponekad ne) promijeniti svoj izgled kada ga stvarno upotrebite u riječi.


Važno je napomenuti da većina slova ne izgleda mnogo drugačije kada se promijeni. Većina arapskih slova je prilično konzistentna bez obzira gdje se nalaze u riječi.


Početnici mogu lako pogoditi!


Ipak, neka slova imaju različite oblike. Ovo u početku može biti malo zbunjujuće. Ali zaista je potrebno samo malo pamćenja. Kao što sam rekao na početku - samo treba vremena.


Pogledajmo na brzinu slovo ع koje sam već spomenuo i kako to slovo izgleda na različitim pozicijama u tri različite arapske riječi.

arabic-2

Kao što možete vidjeti ovdje, slovo ع mijenja svoj oblik svuda u riječi. Ne izgleda isto u jednoj riječi kao u izoliranom obliku. Zabavno je, zar ne?


Kao što sam rekao, većina arapskih slova se ne mijenja mnogo. Slovo ع je zapravo ekstreman slučaj. Ova "konverzija obrasca" se uči brže nego što mislite. Nije da morate učiti četiri različite verzije svih 28 slova!


4) Arapski nema samoglasnike

Iako ovo može zvučati čudno govorniku engleskog jezika, to zapravo uopće nije velika stvar. To je zato što arapski zapravo ima slova koja čine samoglasnike. Ovo su posljednja tri slova arapskog alfabeta: ه, و i ى.


Vidite, arapski je zasnovan na "korijenskom sistemu". To znači da se bilo koja vrsta riječi obično može stvoriti od "korijena" (obično tri slova) dodavanjem drugih slova.


Da navedemo samo jedan primjer, korijen كتب (pisati), ovisno o tome koja slova dodajete (i gdje), može postati: pisac, biblioteka, knjiga i student.


Možda ste primijetili da su sve ove riječi malo povezane. Još jedna cool karakteristika ovog "root" sistema!

_20221014142352


Savjeti za učenje arapskog alfabeta


1) Vježbajte pisanje na arapskom

Pisanje je definitivno prva stvar koju treba da uradite. Ovo je najbolji način da se upoznate sa arapskim pismom. Počnite sa jednim slovom.


Za početak, arapska slova više liče na složene slike nego na slova. Ali ova komplikacija brzo nestaje.


Nakon što savladate pojedina slova, vježbajte pisanje cijelih riječi. Nije važno da li znate šta oni znače.


Pisanje arapskog jezika prirodno vas prisiljava da se upoznate s oblicima slova. Ovo će poboljšati vašu sposobnost bržeg razumijevanja arapskih slova.


Postoje mnoge web stranice na kojima možete pronaći vježbe za pisanje potpunih arapskih riječi. Iskoristite ih u svoju korist!


2) Vježbajte čitanje arapskog

Čitanje na arapskom dodatno će internalizirati kako arapski funkcionira. Naročito kako se mijenjaju oblici slova. Zaista će odgovarati bilo koji materijal na nivou težine (barem u početku). To je zato što razumijevanje jezika nije čak ni najvažnija stvar kada se prvi put uči novo pismo. Umjesto toga, poznavanje slova je.


3) Reverzno inženjerstvo arapskih riječi

Ovdje razlažete riječ na sastavna slova. Naravno, za arapski to nije tako jednostavno kao podijeliti riječ "sretan" na h plus a plus p plus p plus y.


Zapamtite (kao što mi je moj učitelj arapskog rekao): arapska slova se "slažu". To znači da su arapska slova u riječi u osnovi kurzivna i mijenjaju svoj oblik ovisno o položaju u riječi.


Iako je ovo u početku bilo zbunjujuće, postalo je lakše razumjeti. Obećavam. U stvari, ako ste pisali i čitali arapski (čak i bez potpunog razumijevanja), to se vjerovatno već događa prirodno!


Jer možete vidjeti slova koja čine riječi. Ovo je osnova za razumijevanje kako funkcionira arapsko pismo.


abaric left hand

online

online speech translation


Scantalker Translation Pen može podržati prevod teksta na 55 jezika i fonetski prijevod na 112 jezika, možete skenirati i čitati direktno, brza brzina samo 0.5s. I podržavajte skeniranje lijevom rukom i prijevod, učite pametnije, a ne teže.