S tim u vezi, ne čudi što Shunfei Translation, kao LSP (Language Service Provider) koji radi na međunarodnom tržištu više od 20 godina, nije iznenađen.
Bilo da se radi o mikroskopskim promjenama u godišnjem rastu kupaca ili projekata, ili iz makro perspektive da je komunikacija između različitih zemalja i regija otežana zbog epidemije, epidemija je zaista izazvala ekonomski pad, ali ljudi su veoma zabrinuti zbog toga. Povećala se želja za glatkom komunikacijom.
Prema godišnjem industrijskom izvještaju CSA Research, autoritativne organizacije za istraživanje industrije jezičkih usluga za 2021., industrija jezičkih usluga u 2020. godini će imati veći rast nego u 2019. godini, s tržišnom vrijednošću od približno US$47.5-48.4 milijardi, dok će 2021. biti između 51 USD.6-52.9 milijardi. , i konačno se očekuje dalji rast u 2022 - globalna industrija jezičkih usluga će vrijediti između 54,8 milijardi i 57,7 milijardi dolara.
Iza ovih brojki o veličini prevodilačkog tržišta stoji užurbana industrija koja prolazi kroz velike promjene. Za Shunfei Translation, koji je u njemu, nije prikladno pripisivati promjene utjecaju epidemije. Pored uticaja epidemije, tehnološki razvoj je takođe neizostavan razlog za promene na prevodilačkom tržištu.
Došlo je vrijeme, početkom 2022. godine, Shunfei Translation je napravio neka predviđanja nekih trendova u industriji jezičkih usluga u 2022. godini!

Medicinski prevod
Trenutno, epidemija ne pokazuje znakove jenjavanja, ali mutantne biljke se pojavljuju jedna za drugom. U 2022. medicinsko prevođenje nastavit će pokretati značajnu potražnju za jezičkim uslugama.
Na tržištu prijevoda medicinska stručnost je uvijek bila cijenjena. Medicinski prevodioci su bogato nagrađeni za svoje jedinstveno znanje i jezičke vještine. Krajem 2019. godine širenje epidemije dovelo je do neviđene potrebe za medicinskim prijevodom – informacije o epidemiji moraju se brzo prenositi širom svijeta. To uključuje razmjenu detaljnih medicinskih informacija između zdravstvenih radnika i vlade, koje se često komuniciraju i ažuriraju više puta dnevno.
Pravovremeni i tačni medicinski prijevodi su kritični za olakšavanje razmjene medicinskih informacija. Danas, dvije godine kasnije, uspostavljen je službeni kanal za pružanje ovih prijevoda, ali to ne znači da će potražnja za medicinskim prijevodima na tržištu jezičkih usluga opasti. U stvari, s varijantom Omikrona koja se širi poput požara početkom 2022. godine, vjerovatno ćemo vidjeti značajnu potražnju za uslugama medicinskog prevođenja od strane vlada, medicinskih institucija i farmaceutskih kompanija tokom naredne godine.

Glasovni prevod
Zahvaljujući tehnološkim otkrićima, glasovno prevođenje moglo bi postati popularno 2022. Microsoft Azure već obećava da će moći generirati prijevode iz govora u govor i iz govora u tekst s jednim API pozivom i prodavati ga kao uslugu dobavljačima aplikacija.
Posljednjih godina softver za prepoznavanje govora prošao je kroz fazu nesporazuma, o čemu svjedoči i popularnost pametnih zvučnika. Sofisticirana tehnologija prepoznavanja govora znači da je sada praktičnije diktirati članak nego ga kucati.
Za prevodilačku industriju, i prevodioci i tumači imaju koristi od glasovnog prevođenja tokom svoje karijere. Glasovno prevođenje će također donijeti potpuno novi smjer za programere u 2022. Na primjer, kompanije koje žele da se probiju na tržište s novom prevoditeljskom aplikacijom mogu se fokusirati na postojeću funkcionalnost, dopunjenu prevodom jezika, te ažurirati i uvesti aplikaciju u novu i zanimljivih načina tokom naredne godine.

Poslovni prevod
Potražnja za poslovnim prevođenjem nastavit će rasti, ne samo zbog ukupnog rasta tržišta jezičkih usluga, već i zbog promjene u načinu poslovanja mnogih kompanija.
Od epidemije svi radimo online. Ali mora se shvatiti da još uvijek postoje mnoge tradicionalne kompanije na putu transformacije načina poslovanja, promjene načina isporuke i eliminacije geografskih ograničenja, nije tako lako kao što mislite. Ali kada krenu u tom smjeru, mnoge kompanije daju prioritet globalnom nad lokalnim u svojim modelima pružanja usluga.
2022. industrija prevođenja i lokalizacije pomoći će ovim kompanijama u transformaciji. Na primjer, od prevođenja reklama i drugih marketinških materijala do pružanja online tumačenja za video pozive, Shunfei Translation je dobro pozicioniran da unaprijedi ili podrži kompanije u realizaciji njihovih strategija globalizacije.

Jezičke potrebe
Što se tiče potražnje za jezicima, prevodilačke kompanije će se vjerovatno fokusirati na najbrže rastuće jezike u narednih nekoliko godina.
Podaci pokazuju da su najbrže rastući jezici po broju govornika engleski, portugalski i arapski. Naravno, urdu, indonežanski, kineski, hindi, korejski, španski i francuski su takođe veoma veliki. 2022. može biti naporna godina za prevodioce na relevantnim jezicima.
Samo da dodam - poznavanje ispravnog "lokala" je ključno. Na primjer, očekuje se da će rast u francuskom biti koncentrisan u podsaharskoj Africi, a ne u kontinentalnoj Francuskoj. Trenutno, u regionu živi oko 44 posto ljudi koji govore francuski. Očekuje se da će ova brojka porasti na 85 posto do 2050. Isto vrijedi i za španski, za koji se očekuje brz rast u narednih nekoliko godina, ali ne koncentrisan na španjolskom kopnu. Umjesto toga, španski je u procvatu u Sjedinjenim Državama, a španski raste brže od bilo kojeg drugog jezika u Sjedinjenim Državama.

Multimedijalna lokalizacija
2022. kolektivna želja za audiovizuelnim sadržajem ne pokazuje znake jenjavanja. Kao rezultat toga, preduzeća se sve više fokusiraju na to kako da se povežu sa postojećim kupcima ili novim potencijalnim klijentima koristeći formate TV emisija i prezentacije u stilu emitovanja.
Kako kompanije razmatraju strategije globalizacije za poslovne ciljeve, postoji potreba bez presedana za lokalizacijom kreativnog sadržaja u obliku korporativne multimedije. Stoga bi lokalizacija multimedije mogla biti glavni trend u industriji jezičkih usluga u 2022.

E-learning
Pandemija je jedan od razloga, ali pogodnost i jednostavnost korištenja online učenja dugo su bili pokretačka snaga. Bilo da se radi o napredovanju u karijeri, borbi protiv usamljenosti ili samo za zabavu, ljudi koriste svoje vrijeme na mreži da nauče novu vještinu. Provajderi obuke učinili su mnogo da dopru do ove željne nove publike, uključujući ponudu materijala za kurseve na više jezika.
Naravno, tržište prevodilačkih usluga će podržati kompanije koje žele da prošire svoje materijale za obuku kako bi ušle na nova tržišta i zaposlile nove grupe učenika.

Mašinsko prevođenje
Prednosti mašinskog prevođenja su dobro utvrđene. Omogućava prijevode brže i isplativije od ljudskih prijevoda. A prošle godine, s napretkom u mašinskom učenju i otkrićima u neuronskim mrežama, i tehnološkim kompanijama koje se utrkuju da se takmiče na polju jezika, 2022. bi mogla biti godina za rješavanje temeljnih problema mašinskog prevođenja jednim potezom.
Budući da smo u industriji, duboko se osjeća da postoji malo poređenja između strojnog prijevoda 2022. i automatskog prijevoda koji je Google prvi demonstrirao 2006. Ali ljudi izvan industrije, utisak o strojnom prevođenju još uvijek je zaglavljen u svojoj šali iz 2006. .
2022. može potpuno promijeniti ovaj jaz u percepciji, a mi u industriji prevodilačkih usluga imamo odgovornost da obrazujemo naše klijente o budućnosti prevođenja i ulozi mašinskog prevođenja u budućnosti.

rezimirati:
Kako se tržište prevođenja nastavlja širiti, tako će se širiti i potražnja za prevodiocima. Trenutno postoji mnogo vrsta prevodilaca, kao što su olovka za skeniranje prevoda, video prevodilac za kameru, prevod olovke za čitanje, prevod elektronskog rečnika, itd. Naša fabrika je duboko angažovana u prevođenju edukacije e-učenja više od 20 godina. Ako ste zainteresovani za prevodilačku industriju ili mašinu za učenje, možete nas kontaktirati. Mi ćemo biti vaš specifični proizvođač. Srdačno nam dobrodošli za veće poslovanje.










